|
Fiction
Non-fiction
Youth
|
|
|
|
Homepage >
Translations > Non Fiction > History & Politics
|
|
|
|
|
|
| |
 |
|
Novels in three lines
Nouvelles en trois lignes
by Félix Fénéon Translated by Luc Sante
|
|
Novels in Three Lines collects more than a thousand items that appeared anonymously in the French newspaper Le Matin in 1906—true stories of murder, mayhem, and everyday life presented with a ruthless economy that provokes laughter even as it shocks. This extraordinary trove, undiscovered until the 1940s and here translated for the first time into English, is the work of the mysterious Félix Fénéon. Dandy, anarchist, and critic of genius, the discoverer of Georges Seurat and the first French publisher of James Joyce, Fénéon carefully maintained his own anonymity, toiling for years as an obscure clerk in the French War Department. Novels in Three Lines is his secret chef-d´oeuvre, a work of strange and singular art that brings back the long-ago year of 1906 with the haunting immediacy of a photograph while looking forward to such disparate works as Walter Benjamin´s Arcades Project and the Death and Disaster series of Andy Warhol. |
|
First English Language Edition
|
| |
|
French Publisher :
|
Cent pages
|
|
American Publisher :
|
New York Review of Books
|
|
Published :
|
2007
|
|
Number of Pages :
|
208
|
|
Price :
|
14 $
|
|
ISBN :
|
978-1590172308
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
| |
| The result of a remarkable three-year-long investigation that took award-winning journalist and documentary filmmaker Marie-Monique Robin across four continents (North and South America, Europe, and Asia), The World According to Monsanto tells the little-known yet shocking story of this agribusiness giant—the world´s leading producer of GMOs (genetically modified organisms)—and how its new “green” face is no less malign than its PCB- and Agent Orange–soaked past.Robin reports that, following its long history of manufacturing hazardous chemicals and lethal herbicides, Monsanto is now marketing itself as a “life sciences” company, seemingly convinced about the virtues of sustainable development. However, Monsanto now controls the majority of the yield of the world´s genetically modified corn and soy—ingredients found in more than 95 percent of American households—and its alarming legal and political tactics to maintain this monopoly are the subject of worldwide concern.Released to great acclaim and controversy in France, throughout Europe, and in Latin America alongside the documentary film of the same name, The World According to Monsanto is sure to change the way we think about food safety and the corporate control of our food supply. |
|
The world according to Monsanto
Le monde selon Monsanto
by Marie-Monique Robin Translated by George Jr. Holoch
|
|
|
|
First English Language Edition
|
| |
|
French Publisher :
|
La Découverte
|
|
American Publisher : |
The New Press
|
|
Published :
|
2010
|
|
Number of Pages :
|
352
|
|
Price :
|
26.95 $
|
|
ISBN :
|
978-1595584267
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
| |
 |
|
Abolition
One Man´s Battle Against the Death Penalty
L'Abolition
by Robert Badinter & Translated by Jeremy Mercer
|
|
Part legal drama, part political procedural, Abolition is above all a passionate argument against the death penalty and the rare story of politicians´ willingness to fight for their principles, even against the popular will.
Horrified by the guillotine execution of one of his clients in 1972, Robert Badinter dedicated his life to the abolition of the death penalty. Here, he recounts his efforts to publicly subvert the death penalty system by orchestrating the appeals for a series of notorious murderers. The author provides an intriguing look at the various legal strategies used in these highly publicized criminal trials and an eyewitness account of the debate in France over the best methods of dealing with crime and punishment.
The second part of Badinter´s campaign was political. While a majority of the French people supported the guillotine, France (the birthplace of the Enlightenment and the Declaration of the Rights of Man) had, embarrassingly, become the last country in Western Europe to continue to use the death penalty. With then president, Valery Giscard d´Estaing, having firmly stated that France wasn´t yet ready to do away with the guillotine, Badinter knew that the only hope for abolition was a victory by Mitterand in the 1981 presidential elections. Eventually named Minister of Justice, Badinter then concentrated his energies on passing legislation that would end the death penalty in France once and for all. This is not only the story of a one man´s battle against the death penalty but also a clarion call for political bravery in the face of America´s increasing isolation on this critical issue.
|
|
First English Language Edition
|
| |
|
French Publisher :
|
Fayard
|
|
American Publisher :
|
Northeastern
|
|
Published :
|
2008
|
|
Number of Pages :
|
244
|
|
Price :
|
29.95 $
|
|
ISBN :
|
978-1555536923
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
| |
| An enormous success in France and a media sensation around the world, Yasmina Reza´s Dawn, Dusk or Night will startle English-language readers with its utterly unorthodox (and candid and witty) portrait of a man in his quest for ultimate power. In 2006, Yasmina Reza, the most celebrated playwright in France, asked Nicolas Sarkozy a simple question: Would he allow her to spend the next year with him and his team as he campaigned for the French presidency? His response was an unqualified yes. To the alarm of his advisers, and the consternation of many of her friends, who feared she was making a pact with the devil, she picked up her notebook and her pencil, and off she went.
It is not enough to say that she was an observer of Sarkozy´s rise to power. Rather, hers is the account of a brilliant woman of letters dancing in orbit with the most powerful man in France. Their casual exchanges, her remarkable insights, their phenomenal experience exist as a play of words and glances, framed as scenes from a headlong drama. Through the greenrooms, bus rides, and flights, along the campaign trail; in strategy sessions and at meetings with heads of state;, in all hours of the day and night, they develop a relationship that knows no parallel, bridging the arts and politics, abiding within a purely intellectual sphere without judgment, conflict, or competition.
The groundbreaking Dawn, Dusk or Night defies genre to offer a spellbinding look at the interplay between two formidable champions bound by intellect and nation. |
|
Dawn Dusk or Night
A Year with Nicolas Sarkozy
L'aube le soir ou la nuit
by Yasmina Reza & Translated by N/A
|
|
|
|
First English Language Edition
|
| |
|
French Publisher :
|
Flammarion
|
|
American Publisher : |
Knopf USA
|
|
Published :
|
2008
|
|
Number of Pages :
|
208
|
|
Price :
|
23 $
|
|
ISBN :
|
978-0307269218
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
| |
 |
|
Life Laid Bare
The Survivors in Rwanda Speak
Dans le nu de la vie
by Jean Hatzfeld Translated by Linda Coverdale
|
|
In the late 1990s, French author and journalist Jean Hatzfeld made several journeys into the hilly, marshy region of the Bugesera, one of the areas most devastated by the Rwandan genocide of April 1994, where an average of five out of six Tutsis were hacked to death with machete and spear by their Hutu neighbors and militiamen. In the villages of Nyamata and N´tarama, Hatzfeld interviewed fourteen survivors of the genocide, from orphan teenage farmers to the local social worker. For years the survivors had lived in a muteness as enigmatic as the silence of those who survived the Nazi concentration camps. In Life Laid Bare, they speak for those who are no longer alive to speak for themselves; they tell of the deaths of family and friends in the churches and marshes to which they fled, and they attempt to account for the reasons behind the Tutsi extermination. For many of the survivors “life has broken down,” while for others, it has “stopped,” and still others say that it “absolutely must go on.”
These horrific accounts of life at the very edge contrast with Hatzfeld’s own sensitive and vivid descriptions of Rwanda´s villages and countryside in peacetime. These voices of courage and resilience exemplify the indomitable human spirit, and they remind us of our own moral responsibility to bear witness to these atrocities and to never forget what can come to pass again. Winner of the Prix France Culture and the Prix Pierre Mille, Life Laid Bare allows us, in the author´s own words, “to draw as close as we can get to the Rwandan genocide.” |
|
First English Language Edition
|
| |
|
French Publisher :
|
Le Seuil
|
|
American Publisher :
|
Overlook Press
|
|
Published :
|
2007
|
|
Number of Pages :
|
256
|
|
Price :
|
14.95 $
|
|
ISBN :
|
9781590512739
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
|